1
00:00:03,240 --> 00:00:04,600
Previously on L .A. Law.

2
00:00:04,880 --> 00:00:06,120
Rona versus Gradinger.

3
00:00:06,400 --> 00:00:10,020
Discovery is complete, and I'm pushing
for an accelerated trial date to try and

4
00:00:10,020 --> 00:00:10,959
stir up some action.

5
00:00:10,960 --> 00:00:12,640
What are you doing with this case?

6
00:00:13,740 --> 00:00:14,820
I'll show you disruption.

7
00:00:15,260 --> 00:00:18,280
Let the director reflect that Attorney
Kilbourne has risen manifesting violent

8
00:00:18,280 --> 00:00:21,940
propensities. Excuse me. You know what
this kid's doing? I'm wearing him down,

9
00:00:22,000 --> 00:00:23,520
sir. He's about to give up. I can... No.

10
00:00:24,140 --> 00:00:25,740
What if other firms did this to us?

11
00:00:26,170 --> 00:00:30,230
Tying up Michael Cusack or Arnold Becker
for two full days. Do you have any idea

12
00:00:30,230 --> 00:00:31,850
how much that would cost us? When?

13
00:00:32,150 --> 00:00:33,850
Mickey, it's been forever.

14
00:00:34,210 --> 00:00:35,210
You look great.

15
00:00:35,370 --> 00:00:36,530
I'm going to call you for lunch.

16
00:00:38,210 --> 00:00:39,210
Who was that?

17
00:00:39,930 --> 00:00:40,930
My ex -wife.

18
00:00:42,250 --> 00:00:44,570
I think we ought to take a little break,
you and me.

19
00:00:44,830 --> 00:00:46,730
I'm moving back to my place, Michael.

20
00:00:47,030 --> 00:00:50,550
You know, you're being just as
controlling and manipulative as you

21
00:00:50,550 --> 00:00:52,330
being. Stuart, that's just not true.

22
00:00:52,530 --> 00:00:54,830
You won't accept one single gift from
me.

23
00:00:55,050 --> 00:00:56,090
You don't want to make love?

24
00:00:56,350 --> 00:00:58,790
You won't even let me hold you. I call
that punishment.

25
00:00:59,130 --> 00:01:03,750
I'm not saying you're right, but I'll
take it under advisement. Thank you very

26
00:01:03,750 --> 00:01:05,230
much, Counselor. Go away!

27
00:01:06,990 --> 00:01:09,110
You down there. Did you find it?

28
00:01:09,390 --> 00:01:11,170
My bailiff lost her contact lens.

29
00:01:11,510 --> 00:01:12,510
Got it!

30
00:01:13,090 --> 00:01:17,070
Out of curiosity, does your wife know
you're carrying on with that nearsighted

31
00:01:17,070 --> 00:01:18,070
tootsie?

32
00:01:21,119 --> 00:01:22,760
Rhonda, please, sit down.

33
00:01:23,760 --> 00:01:28,000
Rhonda, I don't know any way to say this
except to be blunt.

34
00:01:29,520 --> 00:01:30,720
We have to break it off.

35
00:01:31,440 --> 00:01:32,860
I'm being blackmailed.

36
00:01:33,660 --> 00:01:34,660
Oh, no.

37
00:01:35,720 --> 00:01:36,720
Your brother?

38
00:01:37,400 --> 00:01:40,420
He's determined to turn this into
something cheap and tawdry.

39
00:01:42,180 --> 00:01:46,540
Oh, Douglas, I'm so sorry.

40
00:01:47,340 --> 00:01:49,440
It's all my fault. Rhonda, no.

41
00:01:50,750 --> 00:01:51,750
You were wonderful.

42
00:01:52,550 --> 00:01:55,610
You brought feeling back to what has
long been heartless.

43
00:01:56,150 --> 00:01:58,610
Your passion, your kindness.

44
00:01:59,330 --> 00:02:00,670
I'll never forget you.

45
00:02:02,070 --> 00:02:03,130
How does it go?

46
00:02:04,090 --> 00:02:07,730
They know not I knew thee who knew too
well.

47
00:02:09,030 --> 00:02:13,670
Long, long shall I rue thee too deeply
to tell.

48
00:02:15,170 --> 00:02:18,890
What? It's a poem by Byron.

49
00:02:20,460 --> 00:02:21,780
I can't believe it.

50
00:02:22,020 --> 00:02:24,980
No one ever quoted poetry to me before.

51
00:02:25,640 --> 00:02:27,760
In secret we met.

52
00:02:28,620 --> 00:02:35,320
In silence I grieve that thy heart could
forget, thy

53
00:02:35,320 --> 00:02:36,580
spirit deceive.

54
00:02:37,660 --> 00:02:44,440
If I should meet thee after long years,
how should I greet thee

55
00:02:44,440 --> 00:02:48,160
with silence and tears?

56
00:04:43,299 --> 00:04:45,220
Michael, how's our celebrity hoodlum?

57
00:04:46,040 --> 00:04:49,880
I can't believe the DA's office is
actually making me take this one to

58
00:04:49,880 --> 00:04:52,960
beat up a fan and they found cocaine in
his pocket.

59
00:04:53,160 --> 00:04:55,180
What should they do? Make a movie of the
week?

60
00:04:55,900 --> 00:04:59,600
This is simple assault and less than a
gram of cocaine. They usually plead

61
00:04:59,600 --> 00:05:03,040
things out. Only in this case, the
deputy DA likes to see her face on the

62
00:05:03,040 --> 00:05:03,859
nightly news.

63
00:05:03,860 --> 00:05:08,100
And on the subject of entertainment,
how's our producer Gordon Bass doing?

64
00:05:08,340 --> 00:05:10,260
He's still unhappy, Douglas.

65
00:05:10,680 --> 00:05:14,370
We filed a complaint against... studio,
but he wants instant results.

66
00:05:14,690 --> 00:05:17,930
He will be in tomorrow, so you all might
want to close your doors.

67
00:05:18,630 --> 00:05:19,630
Wonderful.

68
00:05:20,490 --> 00:05:24,970
Rona versus Gratinger. Well, the more I
go over this, the more convinced I am

69
00:05:24,970 --> 00:05:26,410
the parties really want a
reconciliation.

70
00:05:26,810 --> 00:05:27,810
Are you nuts?

71
00:05:28,530 --> 00:05:31,270
I'm going to bring them in for a little
heart -to -heart. I think they can work

72
00:05:31,270 --> 00:05:35,190
it out. This isn't a coffee clutch, Miss
Perkins. This is a complex breach of

73
00:05:35,190 --> 00:05:37,570
contract case involving millions of
dollars.

74
00:05:37,950 --> 00:05:41,890
The bottom line is that we are talking
about two ex -best friends suing each

75
00:05:41,890 --> 00:05:43,030
other over muffin recipes.

76
00:05:43,470 --> 00:05:46,270
And from everything I've seen, they're
looking for an excuse to get back

77
00:05:46,270 --> 00:05:47,350
together. This is insanity.

78
00:05:47,690 --> 00:05:50,970
I know what I'm doing. Abby has the
matter in hand, Douglas. Next case.

79
00:05:51,650 --> 00:05:53,070
There is no next case.

80
00:05:53,830 --> 00:05:54,830
We're adjourned.

81
00:05:56,210 --> 00:05:57,310
Do you want to get a cup of coffee?

82
00:05:57,550 --> 00:05:59,690
Sure. Stuart, you got a minute?

83
00:06:00,250 --> 00:06:01,250
Yeah.

84
00:06:01,710 --> 00:06:02,710
What?

85
00:06:03,710 --> 00:06:05,610
What's that? I got some bad news.

86
00:06:06,590 --> 00:06:08,450
What? It's my mother.

87
00:06:09,070 --> 00:06:10,170
Is she sick?

88
00:06:11,570 --> 00:06:15,890
Worse. She's in San Francisco with some
tour group, and she wants to jump off

89
00:06:15,890 --> 00:06:17,010
and fly down here tonight.

90
00:06:17,770 --> 00:06:19,450
Well, that's not so unreasonable.

91
00:06:20,630 --> 00:06:24,530
Is she going to stay with us? No. She
stays with some old college roommate in

92
00:06:24,530 --> 00:06:25,429
Hancock Park.

93
00:06:25,430 --> 00:06:26,430
What's the big deal?

94
00:06:27,870 --> 00:06:28,870
What?

95
00:06:30,230 --> 00:06:33,370
She's not sophisticated in a lot of
ways, Stuart.

96
00:06:33,830 --> 00:06:35,390
I'm just afraid you're not going to like
her.

97
00:06:35,770 --> 00:06:37,530
And she's your mom. I'm going to love
her.

98
00:06:38,370 --> 00:06:41,310
Don't underestimate me, okay? I happen
to be amazing around moms.

99
00:06:41,590 --> 00:06:43,670
When I was in high school, all of them
had crushes on me.

100
00:06:43,910 --> 00:06:45,910
It was the daughters I had trouble with.

101
00:06:47,230 --> 00:06:48,230
Trust me, okay?

102
00:07:05,160 --> 00:07:06,160
Are you okay?

103
00:07:06,340 --> 00:07:07,340
I'm sorry.

104
00:07:08,280 --> 00:07:12,120
I'm sorry. I didn't mean to... Whoa.

105
00:07:14,740 --> 00:07:16,700
Duck, I... Hello?

106
00:07:17,900 --> 00:07:19,660
Hello? We're stuck in here.

107
00:07:20,000 --> 00:07:21,000
Okay, we're on it.

108
00:07:21,240 --> 00:07:22,740
How long do you think it'll take?

109
00:07:23,080 --> 00:07:24,900
We're sending a man right now. Okay.

110
00:07:25,260 --> 00:07:26,260
Thank you.

111
00:07:28,080 --> 00:07:29,600
It shouldn't be real long.

112
00:07:30,040 --> 00:07:31,040
Oh, dear.

113
00:07:31,460 --> 00:07:33,980
I'm sorry. I thought I'd feel like such
a fool.

114
00:07:36,910 --> 00:07:38,130
Thank you. It's okay.

115
00:07:44,430 --> 00:07:46,290
I was in with my divorce lawyer all
morning.

116
00:07:46,690 --> 00:07:47,549
Mm -hmm.

117
00:07:47,550 --> 00:07:48,550
That'll do it all right.

118
00:07:49,230 --> 00:07:50,230
You divorced?

119
00:07:50,390 --> 00:07:51,790
No, actually, I've never been married.

120
00:07:52,230 --> 00:07:55,570
I just could imagine how difficult it
must be seeing your marriage die.

121
00:07:58,190 --> 00:08:01,090
Not this marriage.

122
00:08:02,470 --> 00:08:05,390
Even in front of those two lawyers out
there, my husband was still so abusive

123
00:08:05,390 --> 00:08:06,390
towards me.

124
00:08:06,590 --> 00:08:08,190
I mean, finally, I just had to run out
of there.

125
00:08:09,390 --> 00:08:11,030
And then you get stuck in an elevator.

126
00:08:12,090 --> 00:08:13,850
I guess this just isn't your day.

127
00:08:14,350 --> 00:08:15,530
Yeah, maybe.

128
00:08:20,950 --> 00:08:21,950
I'm sorry, maybe not.

129
00:08:24,850 --> 00:08:27,410
Anyway, I'm Lauren Sevilla.

130
00:08:28,030 --> 00:08:30,690
This is Fuentes, right? How do you do?
Nice to meet you. Nice.

131
00:08:39,849 --> 00:08:41,190
So you work in this building? Mm -hmm.

132
00:08:41,950 --> 00:08:42,950
A lawyer, then?

133
00:08:42,990 --> 00:08:44,670
Oh, no, you mean I'm really starting to
look like one?

134
00:08:47,990 --> 00:08:49,210
Yeah, well, oh.

135
00:08:49,470 --> 00:08:50,470
Great.

136
00:08:52,570 --> 00:08:53,570
We're moving.

137
00:08:53,770 --> 00:08:54,770
Oh, good.

138
00:08:55,450 --> 00:08:58,610
Great. You know, I can guarantee you if
I were trapped in here with a dozen

139
00:08:58,610 --> 00:09:01,410
screaming kids, they would have taken at
least an hour to get me out.

140
00:09:03,830 --> 00:09:04,830
Look,

141
00:09:06,030 --> 00:09:09,030
what would you say to continuing this,
uh...

142
00:09:09,370 --> 00:09:10,370
Over lunch?

143
00:09:11,230 --> 00:09:15,170
Well, uh... Oh.

144
00:09:15,490 --> 00:09:19,610
Thank you very much anyway, but I better
not.

145
00:09:20,050 --> 00:09:21,590
Thank you. Bye -bye. Bye.

146
00:09:26,490 --> 00:09:27,490
Mr.

147
00:09:28,530 --> 00:09:32,990
Savenko, can you describe the events on
the night of June 21st for us?

148
00:09:33,230 --> 00:09:37,150
My girlfriend and I were walking around
on Sunset and a limo pulled up in front

149
00:09:37,150 --> 00:09:38,109
of Spago's.

150
00:09:38,110 --> 00:09:40,470
and we saw Patrick Boyd and his date get
out and go inside.

151
00:09:40,870 --> 00:09:43,890
Well, my girlfriend wanted to get some
pictures or maybe an autograph or

152
00:09:43,890 --> 00:09:45,910
something, so we hung around, waited for
him to come out.

153
00:09:46,290 --> 00:09:49,410
When he did, she goes to take his
picture, and he starts cursing at her.

154
00:09:49,630 --> 00:09:50,630
What happened next?

155
00:09:50,890 --> 00:09:53,490
He was acting like he was going to knock
the camera out of her hands, so I step

156
00:09:53,490 --> 00:09:55,630
in front of her, and out of nowhere, the
guy slugs me.

157
00:09:56,190 --> 00:09:59,730
Now, I tried to cool him out, but I
couldn't, so the cops came, they broke

158
00:09:59,730 --> 00:10:01,130
up, and I told them I wanted to press
charges.

159
00:10:01,890 --> 00:10:04,830
Can you tell the court what you observed
at this point?

160
00:10:06,000 --> 00:10:08,500
The police had him up against the car,
and they were patting him down.

161
00:10:09,680 --> 00:10:12,940
And when they came up with that little
dark brown glass vial, I saw him just

162
00:10:12,940 --> 00:10:13,940
kind of slumped.

163
00:10:14,100 --> 00:10:15,440
I have no further questions.

164
00:10:16,500 --> 00:10:18,300
Patrick, you are so gorgeous.

165
00:10:18,580 --> 00:10:20,720
Does a poor officer remove that young
woman?

166
00:10:21,120 --> 00:10:22,120
Sorry, Your Honor.

167
00:10:22,160 --> 00:10:23,720
I'm sorry. Don't make me leave.

168
00:10:24,260 --> 00:10:25,420
I love you, Patrick.

169
00:10:25,620 --> 00:10:29,120
Another such outburst, and I will clear
this courtroom.

170
00:10:30,140 --> 00:10:31,140
Mr. Cusack?

171
00:10:32,220 --> 00:10:33,240
Mr. Savenko.

172
00:10:33,960 --> 00:10:37,600
I have a sworn testimony from one of the
parking attendants at Spago that you

173
00:10:37,600 --> 00:10:41,160
and your girlfriend were having a heated
argument just prior to your altercation

174
00:10:41,160 --> 00:10:42,280
with Patrick Boyd.

175
00:10:43,040 --> 00:10:43,939
Couples fight.

176
00:10:43,940 --> 00:10:46,940
At the moment, sir, you and your
girlfriend are the only couple I'm

177
00:10:46,940 --> 00:10:50,220
in, and the question is, what were you
fighting about?

178
00:10:53,200 --> 00:10:55,420
She could not stop talking about him.

179
00:10:55,920 --> 00:10:58,900
She wouldn't leave without seeing him.
I'm standing on a sidewalk waiting for

180
00:10:58,900 --> 00:11:01,660
this guy like an idiot. He comes plowing
through like we're not even there.

181
00:11:01,920 --> 00:11:03,800
And when he pushed you, you pushed him
back.

182
00:11:04,020 --> 00:11:05,020
Yeah, in self -defense.

183
00:11:05,200 --> 00:11:06,540
And that's when the punching started.

184
00:11:06,740 --> 00:11:09,000
He threw the first punch. And you
punched him back.

185
00:11:10,500 --> 00:11:11,540
He was threatening me.

186
00:11:13,420 --> 00:11:16,340
Mr. Savenko, do you work out with
weights?

187
00:11:16,820 --> 00:11:18,200
Colts gym five times a week.

188
00:11:18,750 --> 00:11:23,090
And you are currently employed as a
bouncer at a disco bar called the Golden

189
00:11:23,090 --> 00:11:26,950
Cadillac. Is that right? Yeah. And yet
in your testimony, you say that you

190
00:11:26,950 --> 00:11:29,350
my client poses a physical threat to
you?

191
00:11:29,570 --> 00:11:32,370
He's supposed to be so tough in his
movies. He ain't nothing. I'd have

192
00:11:32,370 --> 00:11:35,210
his teeth down his throat if the cops
hadn't showed up. Thank you, Mr.

193
00:11:35,430 --> 00:11:37,070
Savenko. No further questions.

194
00:11:50,250 --> 00:11:51,250
It's a charming place.

195
00:11:51,830 --> 00:11:52,830
The prices.

196
00:11:53,070 --> 00:11:54,230
Hey, we're celebrating.

197
00:11:54,730 --> 00:11:57,870
Besides, nothing is too good for the
mother of my wife to be.

198
00:11:58,770 --> 00:12:01,170
Well, isn't that nice?

199
00:12:03,030 --> 00:12:04,650
So, do it.

200
00:12:05,790 --> 00:12:06,970
Tell me about yourself.

201
00:12:07,310 --> 00:12:09,930
Now, I understand that you are a
brilliant tax attorney.

202
00:12:10,790 --> 00:12:12,810
Well, tax attorney part's right anyway.

203
00:12:13,110 --> 00:12:14,990
Oh, you're just being modest, I'm sure.

204
00:12:15,290 --> 00:12:17,950
You people are always so good at that
sort of thing.

205
00:12:18,430 --> 00:12:19,129
Well, me?

206
00:12:19,130 --> 00:12:21,010
I can't even balance my checkbook.

207
00:12:21,570 --> 00:12:24,610
Really? That must be where Anne gets her
head for figures.

208
00:12:25,610 --> 00:12:27,750
Stuart tried to do my taxes last year.

209
00:12:28,150 --> 00:12:29,410
Well, aren't you lucky?

210
00:12:29,930 --> 00:12:33,990
You know, your father used to say if
only he had had a Jewish bookkeeper,

211
00:12:33,990 --> 00:12:34,990
all be millionaires.

212
00:12:35,230 --> 00:12:37,390
I don't think you should generalize like
that, Mom.

213
00:12:38,550 --> 00:12:41,050
I meant that as a compliment.

214
00:12:41,890 --> 00:12:46,250
Stuart, I want you to know I do not
judge a man by his race or creed.

215
00:12:47,050 --> 00:12:48,830
That's what's in the heart that really
matters.

216
00:12:49,730 --> 00:12:50,730
Good for you, Mom.

217
00:12:53,190 --> 00:12:54,470
So how's Aunt Fiddle, Mom?

218
00:12:55,150 --> 00:12:58,010
Oh, Fiddle's fine. Just to take it easy
for a while.

219
00:12:58,470 --> 00:13:01,670
She is so happy that Annie is marrying a
Jewish man.

220
00:13:02,010 --> 00:13:05,970
She says Jewish men don't drink. Jewish
men don't run around with women.

221
00:13:06,250 --> 00:13:09,870
And Jewish men put their wives on a
pedestal. Oh, yeah?

222
00:13:11,570 --> 00:13:14,050
You want to know why we put our wives on
a pedestal, Miss Kelsey?

223
00:13:14,530 --> 00:13:15,530
Why?

224
00:13:15,920 --> 00:13:18,620
Because that way it's much easier to
kiss them on their... Let's do it.

225
00:13:22,640 --> 00:13:29,580
I know we can't prove it. Those thieves
are jacking me up

226
00:13:29,580 --> 00:13:31,180
and down like this, and you're doing
nothing.

227
00:13:31,520 --> 00:13:36,800
Well, we filed a complaint. The movie
has grossed 90 million, and those laying

228
00:13:36,800 --> 00:13:40,000
pitches say they're not in profits yet?
That's why we're suing them, Mr. Bass.

229
00:13:40,240 --> 00:13:41,740
But litigation takes time.

230
00:13:41,960 --> 00:13:43,280
I want an immediate injunction.

231
00:13:43,580 --> 00:13:44,559
Well, you can't have one.

232
00:13:44,560 --> 00:13:45,560
I want...

233
00:13:45,670 --> 00:13:48,810
You're seeking money damages, Mr. Bass.
You're not entitled to equitable relief.

234
00:13:49,070 --> 00:13:50,070
Crap!

235
00:13:50,270 --> 00:13:51,550
Legal, technical crap!

236
00:13:52,710 --> 00:13:56,590
Nevertheless, the law. That stinking
studio's getting rich off my movie, and

237
00:13:56,590 --> 00:13:59,130
you're letting them get away with it!
Read my lips, Mr. Bass.

238
00:13:59,850 --> 00:14:01,110
They're not getting away with it.

239
00:14:01,650 --> 00:14:02,650
We're suing them.

240
00:14:02,850 --> 00:14:04,450
Your rights will be vindicated.

241
00:14:04,710 --> 00:14:07,150
It's gonna take a little time. You know
what the problem is here?

242
00:14:07,490 --> 00:14:10,350
What? There's not enough froth in your
mouth. You're not mad enough.

243
00:14:10,930 --> 00:14:12,650
I'm an attorney, not a pit bull.

244
00:14:12,970 --> 00:14:15,650
You're not my attorney anymore. I had
the file sent over to my house this

245
00:14:15,650 --> 00:14:16,650
afternoon.

246
00:14:22,070 --> 00:14:24,370
Did you ever hear the one about the
attorney and the moving mogul?

247
00:14:26,610 --> 00:14:30,410
You know, you're the fourth lawyer in
four years. I wish someone would explain

248
00:14:30,410 --> 00:14:34,550
to me what the hell is going on here.
Well, Mr. Roaner, I've been poring over

249
00:14:34,550 --> 00:14:38,390
the claims and the counterclaims and
deposition transcripts.

250
00:14:38,950 --> 00:14:42,330
And the thing that sort of jumps out
here...

251
00:14:42,540 --> 00:14:46,440
The two men are paying lawyers a lot of
money because their feelings are hurt.

252
00:14:47,140 --> 00:14:48,700
Why should my feelings be hurt?

253
00:14:49,460 --> 00:14:53,660
Just because my best boyhood friend took
my recipes, went national,

254
00:14:53,780 --> 00:14:57,560
international, and now is in all the
supermarkets, too? I've read your

255
00:14:57,560 --> 00:14:58,700
deposition, Mr. Roaner.

256
00:14:59,060 --> 00:15:00,060
Page 27.

257
00:15:00,680 --> 00:15:04,020
He's the only partner I've ever had. The
only one who understood me.

258
00:15:04,620 --> 00:15:05,760
His deposition.

259
00:15:06,540 --> 00:15:07,920
Page 47.

260
00:15:08,780 --> 00:15:12,940
Those early days in our first mini
-muffin store, I always thought we'd

261
00:15:12,940 --> 00:15:13,940
together forever.

262
00:15:14,600 --> 00:15:19,040
Now, those statements have nothing to do
with business or money or breach of

263
00:15:19,040 --> 00:15:20,080
contract, Mr. Roaner.

264
00:15:20,540 --> 00:15:24,260
But those statements say to me that you
two miss each other.

265
00:15:24,600 --> 00:15:26,720
I hired this firm for legal advice.

266
00:15:26,940 --> 00:15:30,520
I already have a therapist. I'm sure you
do, and I'm willing to bet the name

267
00:15:30,520 --> 00:15:32,060
Gradinger comes up at every session.

268
00:15:34,140 --> 00:15:35,140
Look,

269
00:15:35,520 --> 00:15:37,880
you came to this office four years ago.

270
00:15:38,300 --> 00:15:41,360
Because someone had wronged you, and you
wanted lawyers to fix everything.

271
00:15:42,000 --> 00:15:46,060
And no matter what the legal ruling is
in this case, Mr. Owner, I don't think

272
00:15:46,060 --> 00:15:50,540
that everything will feel totally fixed
until you sit down with your friend and

273
00:15:50,540 --> 00:15:51,540
you work out your differences.

274
00:15:54,700 --> 00:15:56,440
Even if I agreed, he'd never do it.

275
00:15:56,900 --> 00:15:59,780
If I can get him to talk, you promise
you'll talk back?

276
00:16:04,400 --> 00:16:05,400
Good.

277
00:16:06,680 --> 00:16:07,680
Good.

278
00:16:08,180 --> 00:16:11,000
Vinnie, my man, you got the Gordon bath
bomb handy?

279
00:16:11,600 --> 00:16:12,600
Right here.

280
00:16:13,160 --> 00:16:15,120
Mr. Markowitz wants me to bring it to
Mr.

281
00:16:15,360 --> 00:16:16,680
Bath in a taxi cab.

282
00:16:17,120 --> 00:16:18,660
Well, I'm going out that way. I'll take
it to him.

283
00:16:19,040 --> 00:16:20,040
Save you some time.

284
00:16:20,500 --> 00:16:21,820
He's supposed to get it today.

285
00:16:22,420 --> 00:16:23,420
No problem, buddy.

286
00:16:24,700 --> 00:16:25,840
It's as good as bad.

287
00:16:28,800 --> 00:16:29,800
Mr.

288
00:16:33,900 --> 00:16:34,900
Sapuente?

289
00:16:35,080 --> 00:16:36,080
Hello.

290
00:16:36,820 --> 00:16:37,820
Hello.

291
00:16:39,140 --> 00:16:42,380
Um, I hope I'm not disturbing you. Uh,
no, no, not at all.

292
00:16:42,640 --> 00:16:43,640
Come in, please.

293
00:16:48,720 --> 00:16:50,720
I wanted to attend to you.

294
00:16:50,960 --> 00:16:53,060
Oh, you don't have to do that.

295
00:16:53,480 --> 00:16:54,480
Sit down.

296
00:16:58,020 --> 00:17:03,680
I'd also like to explain that I did want
to have lunch with you yesterday.

297
00:17:04,420 --> 00:17:05,420
So why did you say no?

298
00:17:06,040 --> 00:17:07,040
Oh.

299
00:17:10,190 --> 00:17:12,609
My husband, Armand Sevilla.

300
00:17:13,109 --> 00:17:14,109
The land developer?

301
00:17:15,390 --> 00:17:16,390
Yeah.

302
00:17:17,270 --> 00:17:19,470
He's a man very used to getting his own
way.

303
00:17:19,730 --> 00:17:23,829
And this divorce... He never wanted it.

304
00:17:26,210 --> 00:17:27,369
He's made certain threats.

305
00:17:28,050 --> 00:17:29,370
And you're frightened of him?

306
00:17:32,170 --> 00:17:33,170
Yes.

307
00:17:34,210 --> 00:17:35,450
I'm very frightened of him.

308
00:17:38,050 --> 00:17:39,050
Well, I'm not.

309
00:17:40,930 --> 00:17:42,690
So why don't you have dinner with me
tonight, Lauren?

310
00:17:45,430 --> 00:17:46,430
Yes.

311
00:17:47,390 --> 00:17:49,190
Okay. I'd like that very much.

312
00:17:53,570 --> 00:17:58,150
Mike, I just found out I've got to
testify in federal court, so let's get

313
00:17:58,150 --> 00:17:59,350
held over till tomorrow, okay?

314
00:17:59,630 --> 00:18:01,750
Well, you've got a co -counsel who can
try the case, don't you?

315
00:18:02,010 --> 00:18:04,910
Oh, come on. You're going to make me get
this continuance from the judge?

316
00:18:06,090 --> 00:18:09,290
You know, there's nothing that says that
we have to finish this trial.

317
00:18:09,610 --> 00:18:11,430
You're not going to start this again,
are you?

318
00:18:12,290 --> 00:18:13,610
My client's an actor.

319
00:18:14,010 --> 00:18:15,010
You know what that means?

320
00:18:15,590 --> 00:18:18,710
When he gets on that stand, the jury's
going to want to reach out and touch the

321
00:18:18,710 --> 00:18:21,930
hem of his garment. The last thing
they're going to want to do is send him

322
00:18:21,930 --> 00:18:25,690
jail. So what's your problem with
finishing the trial if that's the way

323
00:18:25,690 --> 00:18:26,690
feel?

324
00:18:27,590 --> 00:18:30,750
You know, it occurs to me that there's
something more important going on here

325
00:18:30,750 --> 00:18:32,830
than either you or me getting our name
in the papers.

326
00:18:33,530 --> 00:18:36,350
Like maybe my client could benefit from
being in a drug program.

327
00:18:38,350 --> 00:18:42,030
Now, if that jury comes back with an
acquittal, he's going to think he's

328
00:18:42,030 --> 00:18:44,910
invincible. That's only going to make
that problem worse.

329
00:18:45,190 --> 00:18:46,330
So what's your suggestion?

330
00:18:46,770 --> 00:18:47,770
Same as before.

331
00:18:47,970 --> 00:18:48,970
Dismiss the assault.

332
00:18:48,990 --> 00:18:49,990
It's trash anyway.

333
00:18:50,330 --> 00:18:53,730
Suspend the criminal proceedings on the
felony possession and let him enroll in

334
00:18:53,730 --> 00:18:54,730
a drug program.

335
00:18:55,090 --> 00:18:58,850
And I'm supposed to want to do this
because he's a big star, right?

336
00:18:59,470 --> 00:19:02,970
Damn it, Yvonne, maybe you're supposed
to want to do it because it's the right

337
00:19:02,970 --> 00:19:03,970
thing to do.

338
00:19:04,190 --> 00:19:06,690
You know, this guy killed me.

339
00:19:06,930 --> 00:19:08,690
What's the matter? He's never heard the
word no.

340
00:19:08,910 --> 00:19:11,830
He thinks we've all been put on this
earth just to make him happy.

341
00:19:12,230 --> 00:19:16,710
Patrick Boyd is entitled to the chance
to get himself straight. That's no more

342
00:19:16,710 --> 00:19:17,790
than anyone else would get.

343
00:19:18,730 --> 00:19:20,650
All right, all right, all right.

344
00:19:21,690 --> 00:19:22,690
Tell Mr.

345
00:19:22,710 --> 00:19:27,470
Boyd, if he enters an approved drug
program, I will ask the court to let the

346
00:19:27,470 --> 00:19:28,470
prosecution ride.

347
00:19:29,120 --> 00:19:32,360
Entry into a drug program by itself
won't do it.

348
00:19:32,760 --> 00:19:36,580
Either he cleans up his act permanently
or the charges get reinstated.

349
00:19:47,700 --> 00:19:51,520
The DA has been subpoenaed to testify in
federal court.

350
00:19:52,060 --> 00:19:53,520
So what does this have to do with me?

351
00:19:53,900 --> 00:19:55,000
One day continuance.

352
00:19:55,939 --> 00:19:58,500
You tell me I sat in there all morning
for nothing?

353
00:19:58,880 --> 00:20:02,580
It happens sometimes. Just do me a
favor. Don't tell me it happens, all

354
00:20:02,660 --> 00:20:05,600
It doesn't mean anything. It doesn't
excuse anything. It's nothing.

355
00:20:05,940 --> 00:20:08,980
There's nothing for you to excuse here,
Patrick. This is official court

356
00:20:08,980 --> 00:20:12,640
business. Do the studio lawyers know
about this? I'm not consulting with the

357
00:20:12,640 --> 00:20:16,640
studio lawyers. Well, maybe you should
be. I mean, if they're rearranging their

358
00:20:16,640 --> 00:20:19,360
shooting schedules around this trial,
they'd like to know that some...

359
00:20:19,640 --> 00:20:23,260
civil service bimbo is trying to stick
it to me. Well, what can I say?

360
00:20:23,260 --> 00:20:28,220
being a defendant in a criminal trial
has its inconveniences. And your job is

361
00:20:28,220 --> 00:20:31,880
insulate me from as many of those as
possible. Now, the more that I have to

362
00:20:31,880 --> 00:20:35,440
with those on my own means the more that
you are not doing your job. Now, you

363
00:20:35,440 --> 00:20:36,980
don't pay for that. I pay for that.

364
00:20:38,100 --> 00:20:41,720
Patrick, the DA is willing to suspend
the criminal proceedings, provided that

365
00:20:41,720 --> 00:20:43,820
you check into a drug treatment program.

366
00:20:44,940 --> 00:20:46,660
Well, you tell her to jam it, all right?

367
00:20:47,220 --> 00:20:50,320
Now, look, drug programs are for people
with drug problems. I don't have a drug

368
00:20:50,320 --> 00:20:51,360
problem. Now, what are you, my mother?

369
00:20:51,760 --> 00:20:55,240
Your job is to try my case, not enroll
me in a drug program. You want to take a

370
00:20:55,240 --> 00:20:56,240
poke at me, too, Patrick?

371
00:21:02,600 --> 00:21:03,600
That's great.

372
00:21:07,880 --> 00:21:10,880
My uncle.

373
00:21:15,980 --> 00:21:19,580
I got sprung unexpectedly. I thought I'd
drop by and see what you were up to.

374
00:21:20,620 --> 00:21:23,140
Going over motions and eating a yogurt.

375
00:21:23,700 --> 00:21:27,100
Well... Well, I have a better idea.

376
00:21:30,340 --> 00:21:31,340
What?

377
00:21:32,640 --> 00:21:33,640
No.

378
00:21:34,360 --> 00:21:35,360
Why not?

379
00:21:35,620 --> 00:21:36,640
Come on, Mickey.

380
00:21:37,740 --> 00:21:40,760
I miss you, Gracie. I'm never touching
you.

381
00:21:42,940 --> 00:21:43,960
How's your ex -wife?

382
00:21:45,480 --> 00:21:47,100
The operative word there is X.

383
00:21:47,300 --> 00:21:49,600
I haven't seen her, and I don't think
about her.

384
00:21:51,120 --> 00:21:52,720
But I do think about you.

385
00:21:54,700 --> 00:21:56,540
Could I at least have a kiss, please?

386
00:21:57,700 --> 00:22:00,760
There's about a million people outside
my door. So what?

387
00:22:00,980 --> 00:22:04,900
Come on, just one little kiss, okay? One
kiss?

388
00:22:05,180 --> 00:22:06,180
Mm -hmm.

389
00:22:41,080 --> 00:22:42,080
Mickey.

390
00:22:42,720 --> 00:22:43,720
Mickey.

391
00:22:45,240 --> 00:22:46,340
Mickey, stop.

392
00:22:47,540 --> 00:22:49,980
Stop. I'll lock the door. No, no, no,
no.

393
00:22:50,660 --> 00:22:53,800
If we're going to do it, may as well do
it right.

394
00:22:56,160 --> 00:22:59,980
You like the Biltmore or the
Bonaventure?

395
00:23:03,240 --> 00:23:10,230
Before we embark down the list of
accounts receivable, There is

396
00:23:10,230 --> 00:23:14,230
something else on the table, which is
the situation with Miss Perkins. I

397
00:23:14,230 --> 00:23:17,270
we settled this. We settled nothing. I
think we should give serious

398
00:23:17,270 --> 00:23:21,550
consideration to yanking Rona versus
Gradinger from her before we risk losing

399
00:23:21,550 --> 00:23:22,389
major client.

400
00:23:22,390 --> 00:23:25,630
Your mind is so made up that she can't
do the job. You won't even give her a

401
00:23:25,630 --> 00:23:26,630
chance to prove you wrong.

402
00:23:26,790 --> 00:23:31,370
She has no experience with complex
commercial litigation, particularly not

403
00:23:31,370 --> 00:23:34,350
matter in as delicate a phase of
negotiation as this one.

404
00:23:34,730 --> 00:23:35,730
My apologies.

405
00:23:36,990 --> 00:23:37,990
Something came up.

406
00:23:38,710 --> 00:23:39,710
Douglas.

407
00:23:39,860 --> 00:23:43,100
Rona versus Gradinger has been on the
books for four and a half years.

408
00:23:43,700 --> 00:23:47,760
I've had it, Michael's had it, and it is
no closer to a resolution now than it

409
00:23:47,760 --> 00:23:48,760
was when it came in.

410
00:23:48,960 --> 00:23:52,880
If Abby has the initiative and wants to
put in the hours, I don't see the

411
00:23:52,880 --> 00:23:54,720
downside. I'm with Ann on this.

412
00:23:54,960 --> 00:23:57,220
Fine. You want to give her enough rope
to hang herself?

413
00:23:57,460 --> 00:23:58,460
Be my guest.

414
00:23:58,560 --> 00:24:00,760
You just better be prepared to take the
consequences.

415
00:24:01,120 --> 00:24:05,020
Excuse me. Excuse me. If you have a
summons, I can... You bastard.

416
00:24:05,880 --> 00:24:09,560
You went to my captain and got me
transferred, didn't you? Excuse me? You

417
00:24:09,560 --> 00:24:12,840
put on disciplinary probation. I'm being
reassigned to county jail.

418
00:24:13,220 --> 00:24:16,100
Ah, my court bailiff.

419
00:24:17,520 --> 00:24:21,600
Miss Vasek, I will be happy to discuss
your employment problems.

420
00:24:21,960 --> 00:24:25,000
Employment? But this is not the
appropriate forum. What a jerk I was. I

421
00:24:25,000 --> 00:24:28,560
thought you cared about me. I do care
about you. I care about everybody in my

422
00:24:28,560 --> 00:24:30,820
courtroom. And what about everyone in
your chambers?

423
00:24:31,360 --> 00:24:35,040
The disgust. Disgusting things I let you
do to me. I assure you, I know nothing

424
00:24:35,040 --> 00:24:36,040
about what she's talking about.

425
00:24:36,200 --> 00:24:39,300
Waiting for you like a fool after
sessions so you could jump on me and do

426
00:24:39,300 --> 00:24:40,300
dirty business.

427
00:24:40,420 --> 00:24:43,480
And then five minutes later, you were
back on your way to your wife.

428
00:24:43,740 --> 00:24:45,020
Rhonda, please.

429
00:24:45,460 --> 00:24:46,780
You know the craziest thing?

430
00:24:47,520 --> 00:24:49,640
I thought all this time you were so
decent.

431
00:24:50,760 --> 00:24:52,400
So above me.

432
00:24:52,680 --> 00:24:54,260
But you're not above me at all.

433
00:24:54,720 --> 00:24:57,600
You're a swine, Douglas Brackman, and I
will hate you forever.

434
00:25:14,830 --> 00:25:15,850
If you'll excuse me.

435
00:25:44,040 --> 00:25:45,040
What, Jonathan?

436
00:25:45,340 --> 00:25:48,760
Gordon Bass called looking for his file.
Benny said you took it?

437
00:25:49,000 --> 00:25:52,380
I thought I'd take it to myself. I think
I can convince him to stay with us.

438
00:25:52,620 --> 00:25:54,980
We don't solicit clients, Jonathan.

439
00:25:55,280 --> 00:25:58,240
That's not our style. Well, it's not
solicitation, really. Just a little

440
00:25:58,240 --> 00:26:02,260
salesmanship. Just the same, I'd
appreciate it if you'd just deliver the

441
00:26:02,260 --> 00:26:03,260
without the pitch.

442
00:26:03,980 --> 00:26:07,920
Stewart's handling of the case was fine,
and if Bass doesn't like it, that's his

443
00:26:07,920 --> 00:26:10,880
right. But we don't stroke clients for
business.

444
00:26:11,680 --> 00:26:13,380
Okay. I'll get the file to him right
away.

445
00:26:13,980 --> 00:26:14,980
Mr.

446
00:26:15,400 --> 00:26:16,400
McKenzie? Oh, yes.

447
00:26:16,880 --> 00:26:19,640
God, she's great, Michael. She's smart,
beautiful, funny.

448
00:26:20,380 --> 00:26:21,380
You're rolling your eyes.

449
00:26:21,560 --> 00:26:22,560
You're rolling your eyes.

450
00:26:23,080 --> 00:26:27,320
Well, forgive me if it sounds like maybe
I've heard this story from you before.

451
00:26:27,460 --> 00:26:30,460
Look, look, I know that I haven't had
the best crack record debut when it's

452
00:26:30,460 --> 00:26:34,360
to picking women, but she seems totally
normal, down to earth. Oh, Armand

453
00:26:34,360 --> 00:26:37,800
Sevilla's wife, down to earth? Kind of
hard, I think, when you're worth $50

454
00:26:37,800 --> 00:26:41,000
million. No, she signed a prenup. Forget
it.

455
00:26:41,480 --> 00:26:43,020
I never saw a prenup I couldn't bust.

456
00:26:43,760 --> 00:26:47,460
Thanks, Arnie, but A, she's really not
into the money, and B, she's already got

457
00:26:47,460 --> 00:26:48,460
herself a lawyer.

458
00:26:54,040 --> 00:26:56,620
Michael, Victor, Doug. Stephen, do you
have a minute?

459
00:26:57,260 --> 00:26:59,080
Michael, Victor, a moment.

460
00:27:01,360 --> 00:27:04,920
I just want you to know I had no idea
that woman would pursue me into the

461
00:27:04,920 --> 00:27:06,340
workplace to wreak her vendetta.

462
00:27:07,500 --> 00:27:11,130
If... Not as if I pursued her. She
practically threw herself at me.

463
00:27:11,950 --> 00:27:14,510
Well, who could resist a woman in
uniform?

464
00:27:22,030 --> 00:27:23,030
Don't start.

465
00:27:23,810 --> 00:27:26,130
I'll have no fury. I just hope you used
protection.

466
00:27:26,530 --> 00:27:30,710
If you mean you think she might have
meshed me into a paternity situation, I

467
00:27:30,710 --> 00:27:32,610
assure you I made dirt when she was on
the pill.

468
00:27:32,910 --> 00:27:33,990
Not her. You.

469
00:27:36,250 --> 00:27:37,250
Condom?

470
00:27:38,330 --> 00:27:39,309
AIDS, Douglas?

471
00:27:39,310 --> 00:27:40,850
The second coming of the black plague?

472
00:27:41,150 --> 00:27:42,150
AIDS?

473
00:27:42,250 --> 00:27:45,190
Look, if you're going to practice
surgery, take it from someone who knows.

474
00:27:45,670 --> 00:27:48,710
Never operate without your gloves on.
What are you talking about?

475
00:27:49,610 --> 00:27:50,610
Heterosexuals aren't at risk.

476
00:27:50,910 --> 00:27:55,290
I read an article in Playboy. Do you
believe everything you read? Arnold,

477
00:27:55,290 --> 00:27:56,730
not as if I'm promiscuous.

478
00:27:56,990 --> 00:27:57,990
Well, okay, what about her?

479
00:27:58,330 --> 00:28:00,050
She's, what, 30, 35 years old?

480
00:28:00,450 --> 00:28:04,470
15 years of sexual activity, average of
a dozen guys a year, each with a dance

481
00:28:04,470 --> 00:28:06,210
card of his own. That's 12 times 15.

482
00:28:08,320 --> 00:28:09,700
180. 180 to what?

483
00:28:10,340 --> 00:28:11,340
20th power?

484
00:28:12,520 --> 00:28:13,520
Face it, Douglas.

485
00:28:13,960 --> 00:28:17,260
Each time you hit the sheets with
someone new, you link yourself up

486
00:28:17,260 --> 00:28:18,820
about half the world population.

487
00:28:26,560 --> 00:28:28,260
Victor, have you met my mom?

488
00:28:29,260 --> 00:28:30,960
Charlotte Kelsey, Victor Cifuentes.

489
00:28:31,460 --> 00:28:32,500
Victor's one of my colleagues.

490
00:28:33,140 --> 00:28:34,800
Hello. Nice to meet you.

491
00:28:35,060 --> 00:28:37,160
Mom is here all the way from Waterville,
Maine.

492
00:28:37,740 --> 00:28:38,780
Oh, Maine.

493
00:28:39,480 --> 00:28:40,480
That's in New England.

494
00:28:41,300 --> 00:28:42,960
Really? Who's from Maine?

495
00:28:43,480 --> 00:28:44,480
Annie's mother.

496
00:28:44,780 --> 00:28:46,460
Charlotte Kelsey, John Rollins.

497
00:28:46,780 --> 00:28:47,800
John's just joined us.

498
00:28:49,840 --> 00:28:50,840
Isn't that nice?

499
00:28:51,200 --> 00:28:52,980
Maine's only about my favorite place in
the world.

500
00:28:53,400 --> 00:28:54,319
You've been there.

501
00:28:54,320 --> 00:28:57,040
Oh, a couple of us from school used to
rent a house for the summer on Deer

502
00:28:57,520 --> 00:28:59,780
Listen, I'd love to talk to you about
it, but I have a file to deliver.

503
00:29:00,160 --> 00:29:01,580
I've got to get back to...

504
00:29:02,620 --> 00:29:03,620
Pleasure, ma 'am.

505
00:29:05,420 --> 00:29:06,420
I don't understand.

506
00:29:06,880 --> 00:29:11,200
The Spaniard was wearing an earring. And
that Negro man, is he a lawyer or the

507
00:29:11,200 --> 00:29:12,200
delivery boy?

508
00:29:12,820 --> 00:29:13,840
A lawyer, Mom.

509
00:29:14,780 --> 00:29:18,060
Can you tell us what happened as you
were leaving Spago's on the night of

510
00:29:18,060 --> 00:29:21,340
21st? I'll tell you it's a little hard
to say.

511
00:29:22,440 --> 00:29:26,880
It seemed as though we just stepped out
the door when the flash went off in my

512
00:29:26,880 --> 00:29:27,880
face.

513
00:29:28,120 --> 00:29:33,640
I asked... both Mr. Savenko and the
young lady he was with, to please

514
00:29:33,640 --> 00:29:36,120
privacy, and especially that of the
young lady that I was with.

515
00:29:36,620 --> 00:29:38,940
He kept pushing into me, though.

516
00:29:39,440 --> 00:29:44,400
His girlfriend kept snapping pictures,
and I put up my hand and said, hold it,

517
00:29:44,460 --> 00:29:48,680
and that's when he took a swing at me,
and I just did the best I could to

518
00:29:48,680 --> 00:29:51,420
myself. I'm not much of a fighter, to
tell you the truth.

519
00:29:51,940 --> 00:29:56,140
Mr. Savenko testified that you cursed at
his girlfriend when she asked to take

520
00:29:56,140 --> 00:29:56,959
your picture.

521
00:29:56,960 --> 00:30:03,160
When I said no to any more photographs,
and she did it anyway, I said, damn it,

522
00:30:03,160 --> 00:30:04,160
I asked you not to.

523
00:30:05,560 --> 00:30:08,860
We've heard the testimony of Officer
Richard Barkey of the L .A. County

524
00:30:08,860 --> 00:30:12,360
Sheriff's Department that you had a vial
of cocaine in your jacket pocket.

525
00:30:12,680 --> 00:30:13,680
Well, that's just it.

526
00:30:13,880 --> 00:30:15,620
It wasn't my jacket.

527
00:30:15,940 --> 00:30:20,300
You see, it was Karen's birthday, and we
were going out. I knew she was going to

528
00:30:20,300 --> 00:30:23,920
be all dressed up, and I felt kind of
bad that I wasn't.

529
00:30:25,040 --> 00:30:28,600
We were running late on the set, and I
wasn't going to have a chance to go home

530
00:30:28,600 --> 00:30:32,260
and change, so I grabbed a sports jacket
off the wardrobe rack.

531
00:30:32,520 --> 00:30:36,960
I sure never expected anything like that
to be in the pocket.

532
00:30:37,380 --> 00:30:41,640
So you're saying the vial of cocaine in
your jacket pocket didn't belong to you?

533
00:30:42,020 --> 00:30:43,160
No, sir, it did not.

534
00:30:43,620 --> 00:30:49,640
I wasn't knowingly carrying drugs of any
kind, nor do I use drugs of any kind.

535
00:30:50,080 --> 00:30:51,640
Thank you. I have no further questions.

536
00:30:52,080 --> 00:30:53,240
Take me with you, Patrick.

537
00:30:53,540 --> 00:30:55,520
If they send you to jail, take me with
you.

538
00:31:20,880 --> 00:31:23,680
If you bend your knees and really get
out in front of the ball, you can cream

539
00:31:23,680 --> 00:31:24,720
those for cross -court winners.

540
00:31:24,980 --> 00:31:25,980
Who are you?

541
00:31:26,020 --> 00:31:27,860
Jonathan Rodham from McKenzie Taney
Bracklin.

542
00:31:30,080 --> 00:31:31,080
I've got your file.

543
00:31:31,320 --> 00:31:34,960
About time. Maybe now I could do
something with it. Excuse my candor,

544
00:31:34,960 --> 00:31:38,540
it's silly to recruit an entire new team
when all you really have to do is

545
00:31:38,540 --> 00:31:40,340
change quarterbacks.

546
00:31:40,860 --> 00:31:41,880
What are you talking about?

547
00:31:44,160 --> 00:31:47,180
I'm talking about someone who will buff
these guys and crush a few stones in the

548
00:31:47,180 --> 00:31:48,960
process. I suppose that's you.

549
00:31:51,120 --> 00:31:52,120
You mind?

550
00:31:52,420 --> 00:31:53,420
Go ahead.

551
00:32:00,340 --> 00:32:02,420
Attorney Alden Thompson, please.
Jonathan Rollins calling.

552
00:32:03,380 --> 00:32:04,380
Excuse me?

553
00:32:04,480 --> 00:32:08,400
Yes, well, tell him he can talk to me
now or see me in court after I move for

554
00:32:08,400 --> 00:32:09,880
sanctions against him for frivolous
motions.

555
00:32:12,300 --> 00:32:13,300
Thank you.

556
00:32:15,560 --> 00:32:18,220
Try keeping your body at a 90 -degree
angle when you make contact.

557
00:32:18,520 --> 00:32:21,740
Keep your racket up and don't... Turn
your wrist over.

558
00:32:22,220 --> 00:32:23,220
This isn't squash.

559
00:32:24,600 --> 00:32:25,600
Yeah.

560
00:32:25,840 --> 00:32:29,260
Yes, Mr. Thompson. Jonathan Rollins, new
McKenzie Bracken attorney for Gordon

561
00:32:29,260 --> 00:32:31,180
Bass and our claim against Capitol
Studios?

562
00:32:32,440 --> 00:32:35,640
Uh -huh. Great. Now, how about we
dispense with the pleasantries and cut

563
00:32:35,640 --> 00:32:36,640
to the chase?

564
00:32:37,000 --> 00:32:41,000
You continue these stalling tactics at
my expense, and I'll holler you into the

565
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
motion for sanctions.

566
00:32:42,710 --> 00:32:46,350
Yeah, I know who I'm talking to. A heel
-dragging defense lawyer who likes to

567
00:32:46,350 --> 00:32:49,630
make life miserable for legitimate
plaintiffs with legitimate claims. But

568
00:32:49,630 --> 00:32:53,130
you pull that crap this time, I suggest
you learn who you're talking to. Good

569
00:32:53,130 --> 00:32:54,130
day, Counselor.

570
00:32:55,750 --> 00:32:57,610
And that is just warming up.

571
00:32:58,970 --> 00:33:02,670
Now, give me 20 minutes with your
backhand, and I'll have your next

572
00:33:02,670 --> 00:33:03,770
eating the ball.

573
00:33:06,070 --> 00:33:07,070
Mr.

574
00:33:07,450 --> 00:33:11,160
Gradinger, in your interview last year
with Fortune magazine, You said that the

575
00:33:11,160 --> 00:33:14,420
one thing missing in all your success
was the opportunity to share it with the

576
00:33:14,420 --> 00:33:15,600
person that it all began with.

577
00:33:16,620 --> 00:33:17,640
Do you still believe that?

578
00:33:19,640 --> 00:33:20,640
A little.

579
00:33:20,900 --> 00:33:22,080
Funny way of showing it.

580
00:33:22,500 --> 00:33:26,300
You're the one who said you never wanted
to see me again. I never said that.

581
00:33:26,520 --> 00:33:27,640
You always make a... Hold on.

582
00:33:28,260 --> 00:33:31,740
Both of you. Mr. Roaner, I'd like to ask
you a question, and I would like an

583
00:33:31,740 --> 00:33:32,740
honest answer.

584
00:33:33,540 --> 00:33:35,440
Do you miss working with Mr. Gratinger?

585
00:33:37,720 --> 00:33:38,720
A little.

586
00:33:39,300 --> 00:33:43,500
And if there was some way to work all of
this out and to get you two back

587
00:33:43,500 --> 00:33:46,440
together again, would you be interested
in exploring that?

588
00:33:50,200 --> 00:33:51,200
Maybe.

589
00:33:51,900 --> 00:33:52,900
Mr. Gradinger?

590
00:33:56,520 --> 00:33:57,520
Maybe.

591
00:33:58,230 --> 00:34:03,650
Now, before I get all choked up here,
may I point out, none of this is

592
00:34:03,650 --> 00:34:04,629
to Mr.

593
00:34:04,630 --> 00:34:09,130
Roaner's blatant attempt to rip off
royalties from my clients. Rip off?

594
00:34:09,170 --> 00:34:10,069
rip off.

595
00:34:10,070 --> 00:34:13,750
You let my client take all the risks.
Now, you want to cash in on the payoff,

596
00:34:13,889 --> 00:34:17,610
don't you? You had to go big time at the
expense of quality preservatives and

597
00:34:17,610 --> 00:34:19,290
the muffins irradiated blueberries.

598
00:34:19,510 --> 00:34:20,510
Here we go.

599
00:34:20,530 --> 00:34:23,830
You're the purist. I'm the whore. Look,
let's just get this back. You're just as

600
00:34:23,830 --> 00:34:27,750
blind and petty as the day we split up.
And you're as greedy. A negative,

601
00:34:27,870 --> 00:34:30,150
little, small -minded, rip -off artist.

602
00:34:30,429 --> 00:34:34,170
Mr. Burnett, you are provoking this. You
like to keep milking your cash cow. Oh,

603
00:34:34,230 --> 00:34:37,830
please. You are always small -time. I
carried you for years.

604
00:34:38,429 --> 00:34:39,429
I'm out of here.

605
00:34:39,719 --> 00:34:41,600
Manny. That's it. Run away.

606
00:34:41,920 --> 00:34:45,400
For once, have the guts to face up to
something. I'll face up to you.

607
00:34:45,639 --> 00:34:48,139
You're still the scared little man.
Manny.

608
00:34:48,820 --> 00:34:50,540
Stop it. Oh, no.

609
00:34:54,280 --> 00:34:55,280
Oh, my God.

610
00:34:56,340 --> 00:34:58,540
Are you all right?

611
00:35:18,759 --> 00:35:20,080
It's a miracle no one was hurt.

612
00:35:21,320 --> 00:35:22,320
Tell me the truth.

613
00:35:22,660 --> 00:35:24,360
Should I offer to pay for the new glass?

614
00:35:24,980 --> 00:35:25,980
Insurance will cover it.

615
00:35:26,200 --> 00:35:28,560
Besides, you didn't break it. Tell that
to Brackman.

616
00:35:29,060 --> 00:35:30,060
Why, did he say something?

617
00:35:30,480 --> 00:35:31,480
No.

618
00:35:31,760 --> 00:35:34,520
That's what has me terrified. He's been
in his office all morning with the door

619
00:35:34,520 --> 00:35:35,520
shut.

620
00:35:36,100 --> 00:35:37,620
I know they're going to fire me.

621
00:35:38,240 --> 00:35:39,520
They're not going to fire you.

622
00:35:39,880 --> 00:35:41,640
You miscalculated, that's all.

623
00:35:41,840 --> 00:35:42,840
I said you.

624
00:35:47,150 --> 00:35:48,550
Come on, I'll buy you a cup of coffee.

625
00:35:50,030 --> 00:35:52,150
You think you've got problems.

626
00:35:52,530 --> 00:35:54,490
My mother is driving me nuts.

627
00:35:55,330 --> 00:35:59,030
The woman drops in out of the blue and
expects everyone to run around and dance

628
00:35:59,030 --> 00:36:01,010
attendance on her. Is it really that
bad?

629
00:36:01,390 --> 00:36:02,390
It's that bad.

630
00:36:04,190 --> 00:36:08,410
Besides that, Stuart is convinced that
she's anti -Semitic. Oh, now why would

631
00:36:08,410 --> 00:36:09,410
think that?

632
00:36:09,850 --> 00:36:10,850
Because she is.

633
00:36:11,870 --> 00:36:13,230
Oh. Oh.

634
00:36:15,280 --> 00:36:17,100
At least she'll only be here a couple
more days.

635
00:36:19,220 --> 00:36:20,860
But tonight is the worst.

636
00:36:22,140 --> 00:36:25,780
Tonight the people she's staying with
are throwing a party, complete with cut

637
00:36:25,780 --> 00:36:29,740
glass punch balls and a guest list out
of the Descendants of the Mayflower.

638
00:36:30,860 --> 00:36:33,740
Stuart will have a chip on his shoulder,
and I can feel my neck getting as tight

639
00:36:33,740 --> 00:36:34,740
as piano wire.

640
00:36:34,780 --> 00:36:35,880
They're both adults, right?

641
00:36:36,320 --> 00:36:37,920
I'm sure that they're going to behave
themselves.

642
00:36:39,000 --> 00:36:41,400
Of course, that's what I said about Rona
versus Gratinger.

643
00:36:42,879 --> 00:36:45,940
With a January start date in Portugal,
but this time no one's going to jack me

644
00:36:45,940 --> 00:36:46,940
around on net profit.

645
00:36:48,240 --> 00:36:49,820
You want to... Here's my killer.

646
00:36:50,520 --> 00:36:53,260
It seems you've persuaded Mr. Bass to
stay with the firm.

647
00:36:53,600 --> 00:36:56,360
As long as you're my lawyer. And I've
told about a thousand of my closest

648
00:36:56,360 --> 00:36:57,360
friends about you.

649
00:36:58,580 --> 00:37:01,300
Great. Well, I better go. I know your
hourly rates.

650
00:37:02,420 --> 00:37:03,420
Go get him, man.

651
00:37:03,600 --> 00:37:04,600
And keep me informed.

652
00:37:04,840 --> 00:37:05,840
We will.

653
00:37:06,060 --> 00:37:07,060
Bye. All right.

654
00:37:10,960 --> 00:37:12,300
Well, whatever. your play was.

655
00:37:13,440 --> 00:37:14,920
It must have been pretty effective.

656
00:37:16,060 --> 00:37:17,060
What can I say?

657
00:37:17,620 --> 00:37:18,660
How about nothing?

658
00:37:19,320 --> 00:37:23,420
Last week, you were instructed to make
short shrift of a deposition. You turned

659
00:37:23,420 --> 00:37:24,420
it into a marathon.

660
00:37:24,820 --> 00:37:29,260
Yesterday, I directly told you not to
solicit for his business, and you did

661
00:37:29,260 --> 00:37:33,820
that. And the execution of this
grandstanding, I'm told, consisted of

662
00:37:33,820 --> 00:37:37,100
berating a respected attorney in this
community over the telephone.

663
00:37:37,420 --> 00:37:38,720
I'm not that crazy, sir.

664
00:37:39,390 --> 00:37:41,350
The only thing I berated was my own
answering machine.

665
00:37:46,610 --> 00:37:48,310
I'm the one who brought you in here.

666
00:37:49,570 --> 00:37:54,890
I thought then, and still do, that you
have the potential to be a colossal

667
00:37:54,890 --> 00:37:55,890
talent.

668
00:37:56,190 --> 00:37:58,390
But my name comes first on the
letterhead.

669
00:37:59,390 --> 00:38:04,250
Defy me, disobey me, or embarrass me,
and you'll be doing your little dance at

670
00:38:04,250 --> 00:38:05,250
somebody else's prom.

671
00:38:06,630 --> 00:38:07,630
Understood?

672
00:38:08,110 --> 00:38:09,110
I hear you.

673
00:38:18,480 --> 00:38:19,960
Has the jury reached a verdict?

674
00:38:21,360 --> 00:38:22,820
Yes, Your Honor, we have.

675
00:38:23,880 --> 00:38:28,860
On the charge of assault, we find the
defendant, Patrick Boyd, not guilty.

676
00:38:32,520 --> 00:38:39,300
On the charge of possession of a
controlled substance, we

677
00:38:39,300 --> 00:38:42,460
find the defendant also not guilty.

678
00:38:50,220 --> 00:38:52,920
The jury's being charged to the fans of
the court.

679
00:38:53,160 --> 00:38:54,400
This court's being reached in.

680
00:38:58,900 --> 00:39:02,360
There's a little celebration planned
with Jardino tonight.

681
00:39:02,800 --> 00:39:05,560
Really? I didn't know there was going to
be something to celebrate.

682
00:39:05,840 --> 00:39:07,440
I think positive is the key to success.

683
00:39:07,760 --> 00:39:11,560
Anyway, look, I hope you can make it,
because I intend to tell everybody that

684
00:39:11,560 --> 00:39:13,920
when I'm in a jam, you are my man.

685
00:39:15,020 --> 00:39:18,160
Patrick? To tell you the truth, I really
don't need the business.

686
00:39:18,460 --> 00:39:21,300
Not to worry. My days as defendant are
over.

687
00:39:21,540 --> 00:39:23,180
Patrick, congratulations,

688
00:39:23,920 --> 00:39:25,860
Patrick. Thank you. Have any statements
for the press?

689
00:39:26,260 --> 00:39:30,120
Maybe later. Right now, I want to thank
the jury. I think they'd like that.

690
00:39:43,220 --> 00:39:44,220
Gracie.

691
00:39:44,660 --> 00:39:45,660
What?

692
00:39:46,920 --> 00:39:48,540
I want you to move back in with me.

693
00:39:50,500 --> 00:39:51,520
I don't think so.

694
00:39:52,380 --> 00:39:53,380
Not yet.

695
00:39:55,180 --> 00:39:56,680
Well, what about the other afternoon?

696
00:39:56,960 --> 00:40:02,040
Maybe I'm crazy, but I was under the
distinct impression that you still kind

697
00:40:02,040 --> 00:40:03,040
like me.

698
00:40:05,880 --> 00:40:09,300
Making love to you has never been a
problem, kiddo.

699
00:40:11,400 --> 00:40:13,840
Well, realistically then...

700
00:40:14,730 --> 00:40:16,330
You work 12 hours a day.

701
00:40:17,590 --> 00:40:19,150
I work 12 hours a day.

702
00:40:20,770 --> 00:40:24,250
So, how are we going to work things out
if we don't live together?

703
00:40:24,570 --> 00:40:26,370
You sound like an efficiency expert.

704
00:40:30,530 --> 00:40:37,370
Gracie, these last few weeks without
you... Well, what I'm trying to say is

705
00:40:37,370 --> 00:40:40,130
you are the most important thing in the
world to me.

706
00:40:40,350 --> 00:40:42,130
And if I thought that being apart...

707
00:40:42,380 --> 00:40:44,740
would make things right, I'd have no
problem with it.

708
00:40:46,820 --> 00:40:51,340
But I believe that the only way we're
going to heal this relationship is by

709
00:40:51,340 --> 00:40:56,080
being together and fighting for it as
hard as we can.

710
00:40:57,320 --> 00:40:59,600
Damn it, Kuzak, you're not playing fair.

711
00:41:00,260 --> 00:41:02,020
You know I love you.

712
00:41:02,260 --> 00:41:04,300
You know I love Stephanie.

713
00:41:06,860 --> 00:41:09,100
You're seducing me.

714
00:41:15,069 --> 00:41:16,069
Thank God.

715
00:41:16,630 --> 00:41:17,630
Mr.

716
00:41:18,330 --> 00:41:19,330
Cruz there?

717
00:41:20,150 --> 00:41:21,610
You have a telephone call.

718
00:41:28,370 --> 00:41:28,810
You

719
00:41:28,810 --> 00:41:37,090
guys

720
00:41:37,090 --> 00:41:41,110
are the most wonderful party. There are
so many people. I want to meet you.

721
00:41:44,880 --> 00:41:46,560
You don't have to stay that long. I'm
okay.

722
00:41:47,520 --> 00:41:48,520
I'm sure.

723
00:41:48,840 --> 00:41:50,120
Will you stop worrying, Ann?

724
00:41:50,560 --> 00:41:52,180
I'm fine. I'm fine.

725
00:41:53,540 --> 00:41:54,540
No, thank you.

726
00:41:57,520 --> 00:41:58,520
Night. Night.

727
00:41:59,520 --> 00:42:00,660
Life in South Africa.

728
00:42:02,760 --> 00:42:03,760
I need a drink.

729
00:42:04,900 --> 00:42:06,700
Can I get you something? Would you?
White wine?

730
00:42:14,640 --> 00:42:15,640
Excuse me.

731
00:42:15,700 --> 00:42:17,420
Black martini and oil.

732
00:42:17,900 --> 00:42:24,540
What about the children? They'll be
Jews, you know.

733
00:42:24,980 --> 00:42:28,120
You'll never let her take them to church
or be baptized.

734
00:42:28,740 --> 00:42:31,080
Well, I'm just so afraid of alienating
her.

735
00:42:31,420 --> 00:42:35,160
Charlotte, it's a mother's duty to let
her child know how she feels.

736
00:42:36,030 --> 00:42:40,550
She's such a lovely girl. I can't
believe she couldn't do better than some

737
00:42:40,550 --> 00:42:41,570
little money man.

738
00:42:41,910 --> 00:42:44,290
But she says she's happy. Listen to me.

739
00:42:44,570 --> 00:42:49,750
Jews are not like us. They look
different. They think differently.

740
00:42:50,050 --> 00:42:51,890
Let them keep to their own kind.

741
00:42:54,510 --> 00:42:55,510
Excuse me.

742
00:42:55,910 --> 00:42:57,870
I couldn't help but hear your
conversation.

743
00:42:58,390 --> 00:43:02,910
Do it. You have expressed so much
hostility to me.

744
00:43:03,400 --> 00:43:05,660
To Jews in general, let me ask you a
question.

745
00:43:05,860 --> 00:43:09,600
Have you ever done anything to you
personally to fill you with such hatred?

746
00:43:10,100 --> 00:43:11,100
I?

747
00:43:11,460 --> 00:43:12,460
No.

748
00:43:13,500 --> 00:43:16,080
Well, um... Excuse me.

749
00:43:16,640 --> 00:43:17,720
Step aside, please.

750
00:43:18,660 --> 00:43:19,660
No one has.

751
00:43:38,330 --> 00:43:40,530
Well, didn't take you long, did it,
Patrick?

752
00:43:40,790 --> 00:43:46,030
You wipe out your car, send your date to
the hospital, get nailed with two and a

753
00:43:46,030 --> 00:43:47,530
half grams in the glove compartment.

754
00:43:48,030 --> 00:43:49,930
Well, just do what you have to do to get
me out of here, okay?

755
00:43:51,190 --> 00:43:53,910
Nope, not this time. I'm finished
mopping up with you.

756
00:43:54,130 --> 00:43:57,090
Hey, uh, Counselor, lawyers are a dime a
dozen in town.

757
00:43:57,550 --> 00:43:58,550
Oh, yeah?

758
00:44:09,020 --> 00:44:10,200
I'm not releasing you, okay?

759
00:44:11,400 --> 00:44:12,400
Don't bother.

760
00:44:13,440 --> 00:44:14,440
I'm releasing myself.

761
00:44:15,300 --> 00:44:16,218
Wait a minute.

762
00:44:16,220 --> 00:44:20,620
Come on, you're going to tell me that
you don't reach for a little nose candy

763
00:44:20,620 --> 00:44:23,360
every once in a while, jump and tingle
on occasion, huh?

764
00:44:23,580 --> 00:44:26,260
The conversation isn't about me.

765
00:44:26,720 --> 00:44:28,600
You're the one whose name's on the
arrest report.

766
00:44:29,440 --> 00:44:33,040
You're this self -destructive little
jerk who has a drug problem that you

767
00:44:33,040 --> 00:44:34,780
even come close to controlling.

768
00:44:35,300 --> 00:44:36,680
Yeah, well, it's my right, isn't it?

769
00:44:37,040 --> 00:44:39,150
Huh? Live fast, die young.

770
00:44:40,070 --> 00:44:41,390
Leave a good -looking corpse.

771
00:44:41,910 --> 00:44:44,530
Yeah, you want to be James Dean. Why
don't you do it right?

772
00:44:44,990 --> 00:44:48,250
Why all the meaningless fistfights and
drug fights? Get off my back, all right?

773
00:44:48,510 --> 00:44:50,030
Oh, put the pedal to the metal.

774
00:44:50,310 --> 00:44:53,030
Checkout's clean. No skid marks, no mop
-up, no nothing.

775
00:44:53,590 --> 00:44:56,650
Look, I... I don't want to die, all
right?

776
00:44:57,650 --> 00:44:58,650
Really?

777
00:44:59,410 --> 00:45:01,970
Well, you sure as hell give the
impression of someone who does.

778
00:45:03,310 --> 00:45:04,310
Wait a minute.

779
00:45:05,690 --> 00:45:06,690
Please.

780
00:45:07,630 --> 00:45:10,930
You don't know what it's like to lie in
bed at night, scared to death that

781
00:45:10,930 --> 00:45:13,370
they're going to find you out and take
everything away.

782
00:45:14,010 --> 00:45:17,390
I do a couple of rails of cocaine and
the whole world is mine.

783
00:45:18,630 --> 00:45:25,630
The truth is, I can't imagine what it

784
00:45:25,630 --> 00:45:27,090
would be like not to do cocaine.

785
00:45:31,190 --> 00:45:36,070
Well, maybe the first step is to get
some help imagining it.

786
00:45:38,600 --> 00:45:39,900
I don't know how to explain it.

787
00:45:42,980 --> 00:45:47,380
Just... I heard them.

788
00:45:51,580 --> 00:45:55,600
And this rage started building up until
it reached a flashpoint.

789
00:46:00,000 --> 00:46:01,040
Not like that.

790
00:46:01,760 --> 00:46:03,480
I've never done anything like that.

791
00:46:04,040 --> 00:46:05,040
I know.

792
00:46:13,260 --> 00:46:18,120
I'm not a very good Jew. I don't go to
temple. I don't observe the holidays.

793
00:46:21,320 --> 00:46:22,320
It's who I am.

794
00:46:24,380 --> 00:46:28,920
I don't know. It's like the weight of 5
,000 years or whatever.

795
00:46:30,620 --> 00:46:32,800
Stuart, you don't have to justify
anything to me.

796
00:46:34,120 --> 00:46:40,980
What happened, what they said, I'm just
so sorry you had to hear

797
00:46:40,980 --> 00:46:41,980
it.

798
00:46:44,140 --> 00:46:46,940
I hate that I'm the cause of this rift
between you and your mother.

799
00:46:47,240 --> 00:46:48,240
That's old business.

800
00:46:48,440 --> 00:46:50,040
And anyway, she had it coming.

801
00:46:52,120 --> 00:46:57,840
And given what happened, are you sure
you want to get married?

802
00:46:59,580 --> 00:47:04,020
How can you ask that? She and I are
never going to be able to repair this

803
00:47:06,280 --> 00:47:08,820
Stuart, if there's really any doubt in
your mind, let me make it simple.

804
00:47:10,460 --> 00:47:12,860
I love you unconditionally.

805
00:47:13,730 --> 00:47:14,730
And unequivocally.

806
00:47:14,990 --> 00:47:17,550
And if she's going to make me choose
between you, it's no contest.

807
00:47:19,750 --> 00:47:23,790
She either accepts you and me for who we
are, or if that's too much for her,

808
00:47:23,830 --> 00:47:25,670
it's even simpler. She's out of our
lives.

809
00:47:29,210 --> 00:47:30,270
I'm nuts about you.

810
00:47:32,370 --> 00:47:33,670
And I want to marry you.

811
00:47:35,870 --> 00:47:39,810
And right now I'm freezing cold. And I
want to take you home and make you

812
00:47:39,810 --> 00:47:40,810
something to eat.

813
00:47:49,930 --> 00:47:51,830
Some life chicken soup. What could it
hurt?

